translation

Götz Naleppa

translates literary texts, the majority radio plays and stage plays, from Spanish, English and French into German.

A selection:

Stage plays:

  • „By the Sea By the Sea By the Beautiful Sea” (Lanford Wilson, Terrence McNally) two one-act-plays from American English for Gustav Kiepenheuer Bühnenvertriebs-GmbH  
  • „Herr Wilson: Rate mich, sonst fress ich dich“ (Juan Carlos Uviedo) from Spanish for Gustav Kiepenheuer Bühnenvertriebs-GmbH  
  • „Der Mann und die Fliege“ (José Ruibal) from Spanish for Reiss A.G. Bühnenvertrieb, Basel  
  • „Kavalier Castrucho“ (Lope de Vega) from Spanish for Schiller-Theater, Berlin

Prose:

„Ahnungslos in Berlin“ (James McNeish)

from English for Literarisches Colloquium, Berlin, LCB-Editionen


en_GBEnglish (UK)
de_DEDeutsch en_GBEnglish (UK)