Götz Naleppa

translates literary works - mainly radio plays or plays - from Spanish, English and French.

A selection:


  • "By the Sea By the Beautiful Sea" (Lanford Wilson, Terrence McNally) two one-act plays from the American for Gustav Kiepenheuer Bühnenvertriebs-GmbH  
  • "Herr Wilson: Rate mich, sonst fress ich dich" (Juan Carlos Uviedo) from the Spanish for Gustav Kiepenheuer Bühnenvertriebs-GmbH  
  • "The Man and the Fly" (José Ruibal) from the Spanish for Reiss A.G. Bühnenvertrieb, Basel  
  • "Cavalier Castrucho" (Lope de Vega) from the Spanish for Schiller Theatre, Berlin

Prose texts:

"Clueless in Berlin" (James McNeish)

Translated from English for Literarisches Colloquium, Berlin, LCB Editions

en_GBEnglish (UK)